Deux Rats, le Renard, et l'Oeuf (Les)
Recueil : | II parution en 1678. | |
Livre : | IX | |
Fable : | Non classée composée de 59 vers. |
La Fontaine
![]() |
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 |
Deux Rats cherchaient leur vie ; ils trouvèrent un Oeuf. Le dîné suffisait à gens de cette espèce ! Il n'était pas besoin qu'ils trouvassent un Boeuf. Pleins d'appétit, et d'allégresse, Ils allaient de leur oeuf manger chacun sa part, Quand un Quidam parut. C'était maître Renard ; Rencontre incommode et fâcheuse. Car comment sauver l'oeuf ? Le bien empaqueter, Puis des pieds de devant ensemble le porter, Ou le rouler, ou le traîner, C'était chose impossible autant que hasardeuse. Nécessité l'ingénieuse Leur fournit une invention. Comme ils pouvaient gagner leur habitation, L'écornifleur étant à demi-quart de lieue, L'un se mit sur le dos, prit l'oeuf entre ses bras, Puis, malgré quelques heurts et quelques mauvais pas, L'autre le traîna par la queue. Qu'on m'aille soutenir après, un tel récit, Que les bêtes n'ont point d'esprit. Pour moi, si j'en étais le maître, Je leur en donnerais aussi bien qu'aux enfants. Ceux-ci pensent-ils pas dès leurs plus jeunes ans ? Quelqu'un peut donc penser ne se pouvant connaître. Par un exemple tout égal, J'attribuerais à l'animal Non point une raison selon notre manière, Mais beaucoup plus aussi qu'un aveugle ressort : Je subtiliserais [1] un morceau de matière, Que l'on ne pourrait plus concevoir sans effort, Quintessence d'atome, extrait de la lumière, Je ne sais quoi plus vif et plus mobile encor Que le feu : car enfin, si le bois fait la flamme, La flamme en s'épurant peut-elle pas de l'âme Nous donner quelque idée, et sort-il pas de l'or Des entrailles du plomb ? Je rendrais mon ouvrage Capable de sentir, juger, rien davantage, Et juger imparfaitement, Sans qu'un Singe jamais fit le moindre argument. A l'égard de nous autres hommes, Je ferais notre lot infiniment plus fort : Nous aurions un double trésor ; L'un cette âme pareille en tout-tant [2] que nous sommes, Sages, fous, enfants, idiots, Hôtes de l'univers, sous le nom d'animaux ; L'autre encore une autre âme, entre nous et les Anges Commune en un certain degré Et ce trésor à part créé Suivrait parmi les airs les célestes phalanges, Entrerait dans un point sans en être pressé, Ne finirait jamais quoique ayant commencé : Choses réelles, quoique étranges. Tant que l'enfance durerait, Cette fille du Ciel en nous ne paraîtrait Qu'une tendre [3] et faible lumière ; L'organe étant plus fort, la raison percerait Les ténèbres de la matière, Qui toujours envelopperait [4] L'autre âme, imparfaite et grossière. |
![]() |
Source
Autrement nommé Discours à Madame de la Sablière, certaines éditions placent cette fable en dernière place du Livre IX.
Remarque :
L'ingénieux moyen de transport inventé par les Rats de La Fontaine était attribué aux boubaks par G. Le Vasseur, aux castors par Gabriel Sagard, récollet, dans son Grand Voyage au pays des Hurons (Paris, 1632, p. 319), aux marmottes ("mures alpini") par Pline l'Ancien (Histoire naturelle, VIII, LV, 37) qui pourrait bien être la source génératrice non seulement de l'apologue, mais des autres exemples introduits auparavant dans le Discours et par Jacques Spon dans son Apologie des bêtes, poème publié dans son Voyage d'Italie, de Dalmatie, de Grèce et du Levant, fait aux années 1675 et 1676 par Jacques Spon et George Wheler (Lyon, 1678).
Remarque :
L'ingénieux moyen de transport inventé par les Rats de La Fontaine était attribué aux boubaks par G. Le Vasseur, aux castors par Gabriel Sagard, récollet, dans son Grand Voyage au pays des Hurons (Paris, 1632, p. 319), aux marmottes ("mures alpini") par Pline l'Ancien (Histoire naturelle, VIII, LV, 37) qui pourrait bien être la source génératrice non seulement de l'apologue, mais des autres exemples introduits auparavant dans le Discours et par Jacques Spon dans son Apologie des bêtes, poème publié dans son Voyage d'Italie, de Dalmatie, de Grèce et du Levant, fait aux années 1675 et 1676 par Jacques Spon et George Wheler (Lyon, 1678).